Skip to content
Snippets Groups Projects

Compare revisions

Changes are shown as if the source revision was being merged into the target revision. Learn more about comparing revisions.

Source

Select target project
No results found

Target

Select target project
  • deniz.cingoez/robocup-speechrec
  • t.dilger/robocup-speechrec
  • msterz/robocup-speechrec
  • patric.steckstor/robocup-speechrec
  • jennifer.lee/robocup-speechrec
  • jharin/robocup-speechrec
  • f.thiemer/robocup-speechrec
  • augustin.harter/robocup-speechrec
  • jleichert/robocup-speechrec
9 results
Show changes
Showing
with 0 additions and 2406 deletions
\def\ausarbeitungsTypBachelor{Bachelor}
\def\ausarbeitungsTypMaster{Master}
\def\ausarbeitungsTypDiplom{Diplom}
\def\ausarbeitungsTypSeminar{Seminar}
\def\ausarbeitungsTypProSeminar{Pro-Seminar}
\def\bachelorArbeit{Bachelor-Arbeit}
\def\masterArbeit{Master-Arbeit}
\def\diplomArbeit{Diplomarbeit}
\def\seminarArbeit{Seminar-Ausarbeitung}
\def\gradBachelor{Bachelor of Science}
\def\gradMaster{Master of Science}
\def\gradDiplom{Diplom-Informatiker}
\ No newline at end of file
%Mathe
\usepackage{amsmath}
\usepackage{amsfonts}
\usepackage{bbm}
\newcommand{\IN}{\mathbbm{N}} % natrliche Zahlen
\newcommand{\IZ}{\mathbbm{Z}} % ganze Zahlen
\newcommand{\IQ}{\mathbbm{Q}} % rationale Zahlen
\newcommand{\IR}{\mathbbm{R}} % reelle Zahlen
\newcommand{\IC}{\mathbbm{C}} % komplexe Zahlen
\newcommand{\IP}{\mathbbm{P}} % Primzahlen
\renewcommand{\epsilon}{\varepsilon} % schneres Epsilon
\newcommand{\set}[1]{\left\{ #1 \right\}} % Menge
\newcommand{\powerset}[1]{\wp\!\left(#1\right)} % Potenzmenge
\newcommand{\abs}[1]{\left\lvert #1 \right\rvert} % Betrag
\newcommand{\norm}[1]{\left\lVert #1 \right\rVert} % Norm
\newcommand{\floor}[1]{\left\lfloor #1 \right\rfloor} % floor
\newcommand{\ceil}[1]{\left\lceil #1 \right\rceil} % ceiling
\newcommand{\signatur}[3]{#1:#2\,\rightarrow\,#3} %Funktionen-Signatur
%Umgebungen
\newenvironment{bew}{\vspace{6pt}{\raggedright\textbf{Beweis: }}} {\newline\vspace{6pt}\hfill{$\square$}\vspace{6pt}\newline}
\usepackage{theorem}
%\theoremstyle{change} %vertauscht Nummer und Titel, z.B. statt "Def. 1.1" steht "1.1 Def."
\newtheorem{definition}{Definition}[chapter]
\newtheorem{satz}[definition]{Satz}
\newtheorem{korollar}[definition]{Korollar}
\newtheorem{lemma}[definition]{Lemma}
\newtheorem{theorem}[definition]{Theorem}
\newtheorem{bsp}[definition]{Beispiel}
{\theoremstyle{changebreak}\newtheorem{bspe}[definition]{Beispiele}} %mit neuer Zeile anfangen
%Formatierung
\newcommand{\clearemptydoublepage}{\newpage{\pagestyle{empty}\cleardoublepage}}
\usepackage{fancyhdr}
\pagestyle{fancy}
%\pagestyle{plain} %'headings' fr Seitenzahl oben, Fuzeile leer, 'plain' oder 'empty' auch mglich
%\addtolength{\headwidth}{\marginparsep}
%\addtolength{\headwidth}{\marginparwidth}
%\addtolength{\headwidth}{3cm}
\renewcommand{\chaptermark}[1]{\markboth{\sc\thechapter. #1}{}}
\renewcommand{\sectionmark}[1]{\markright{\sl\thesection~#1}}
\lhead[\fancyplain{}{\leftmark}]{}
\rhead[]{\fancyplain{}{\rightmark}}
\lfoot[\fancyplain{\bf\thepage}{\bf\thepage}]{}
\rfoot[]{\fancyplain{\bf\thepage}{\bf\thepage}}
\cfoot[]{}
\renewcommand{\headfont}{%
\normalfont
}
\onehalfspacing
\fancypagestyle{plain}{% Neudefinition der plain-Seiten
\fancyhf{}
\fancyfoot[LE,RO]{\textbf{\thepage}}
\renewcommand{\headrulewidth}{0pt}
\renewcommand{\footrulewidth}{0pt}
}
File deleted
This diff is collapsed.
\begin{thebibliography}{1}
\bibitem{Fink}
G.~A. Fink, ``Developing hmm-based recognizers with esmeralda,'' in {\em
Proceedings of the Second International Workshop on Text, Speech and
Dialogue}, TSD '99, (London, UK, UK), pp.~229--234, Springer-Verlag, 1999.
\bibitem{Eclipse}
O.~O. K. K.~C. IBM Software~Group, 2670 Queensview~Drive, ``Eclipse: A platform
for integrating development tools,'' {\em IBM Systems Journal}, vol.~43,
pp.~371 -- 383, 2004.
\bibitem{Extensions}
D.~P. Volker~Wohlgemuth, Tobias~Schnackenbeck and R.-L. Barling, {\em
Development of an Open Source Software Framework as a Basis forImplementing
Plugin-Based Environmental ManagementInformation Systems (EMIS)}.
\newblock No.~ISBN: 978-3-8322-7313-2, Shaker Verlag, 2008.
\bibitem{ExtensionsArchitekur}
H.~S. Manfred~Henning, ``Einfhrung in den "extension point"-mechanismus von
eclipse,'' {\em JavaSPEKTRUM}, vol.~01, 2008.
\bibitem{WortProbelmAlgo}
I.~Wegener, {\em Theoretische Informatik - eine algorithmenorientierte
Einfhrung}.
\newblock Teubner, 2008.
\bibitem{EarleyJay}
J.~Earley, ``An efficient context-free parsing algorithm,'' {\em Commun. ACM},
vol.~13, pp.~94--102, Feb. 1970.
\bibitem{GammarJar}
C.~Burch and L.~Ziegler, ``Science of computing suite(socs) :resources for a
breadth-first introduction,'' {\em Technical Symposium on Computer Science
Education (SIGCSE)}, 2004.
\end{thebibliography}
This is BibTeX, Version 0.99dThe top-level auxiliary file: meineArbeit.aux
The style file: ieeetr.bst
A level-1 auxiliary file: DeckblattTest.aux
Illegal, another \bibstyle command---line 191 of file meineArbeit.aux
: \bibstyle
: {natdin}
I'm skipping whatever remains of this command
Database file #1: Bibliographie.bib
Too many commas in name 1 of "IBM Software Group, 2670 Queensview Drive, Ottawa, Ontario K2B 8K1, Canada" for entry Eclipse
while executing---line 963 of file ieeetr.bst
Too many commas in name 1 of "IBM Software Group, 2670 Queensview Drive, Ottawa, Ontario K2B 8K1, Canada" for entry Eclipse
while executing---line 963 of file ieeetr.bst
Warning--there's a number but no series in Extensions
(There were 3 error messages)
File deleted
\addvspace {10\p@ }
\addvspace {10\p@ }
\contentsline {figure}{\numberline {\relax 2.1}{\ignorespaces In dieser Abbildung ist ein Syntaxbaum dargestellt, indem die Herleitung des Satzes \IeC {\quotedblbase }\textbf {\emph {Today at one oclock}}\IeC {\textquotedblleft } zu sehen ist.}}{7}{figure.2.1}
\addvspace {10\p@ }
\contentsline {figure}{\numberline {\relax 3.1}{\ignorespaces Syntaxhighlighting einer standardformatierten Grammatik im ISR-Grammatik-Editor.}}{16}{figure.3.1}
\contentsline {figure}{\numberline {\relax 3.2}{\ignorespaces Zwei verschiedene Arten von Fehlermarkierungen. Die gelben Markierungen stellen Warnungen dar, rote zeigen fatale Fehler an. Der Fehlertext wird als Hoverinformation dargestellt.}}{18}{figure.3.2}
\contentsline {figure}{\numberline {\relax 3.3}{\ignorespaces Content Assistant bei einem Aufruf zwischen zwei Regeln. Die fehlende Deklaration des Non-Terminals \texttt {GERMAN} als erste Auswahlm\"oglichkeit.}}{19}{figure.3.3}
\contentsline {figure}{\numberline {\relax 3.4}{\ignorespaces Visualisierung zweier Regeln einer Grammatik. Links im Bild ist die Selektion der Regeln, rechts die Darstellung.}}{21}{figure.3.4}
\contentsline {figure}{\numberline {\relax 3.5}{\ignorespaces Die Abbildung zeigt das automatische L\"osen des Wortproblems. Oben die Eingabe, unten das Ergebnis, nach dr\"ucken des OK-Button}}{22}{figure.3.5}
\contentsline {figure}{\numberline {\relax 3.6}{\ignorespaces Die Abbildung zeigt die Plugin-Architektur. Links das neu erstellte Plugin, rechts die bereits vorhandene Plugins.}}{24}{figure.3.6}
\contentsline {figure}{\numberline {\relax 3.7}{\ignorespaces Die Editor-Architektur}}{27}{figure.3.7}
\contentsline {figure}{\numberline {\relax 3.8}{\ignorespaces Diese Abbildung zeigt die Anbindung einer Funktionalit\"at der Klasse ExampleHandler \"uber Extension Points.}}{30}{figure.3.8}
\contentsline {figure}{\numberline {\relax 3.9}{\ignorespaces Klassendiagramm des Hyperlinksystems}}{32}{figure.3.9}
\contentsline {figure}{\numberline {\relax 3.10}{\ignorespaces Diese Abbildung zeigt das Klassendiagramm des Systems der automatischen Formatierung.}}{36}{figure.3.10}
\addvspace {10\p@ }
\contentsline {figure}{\numberline {\relax 4.1}{\ignorespaces Zeigt einen Vergleich der Bewertungen wie einfach die erste Aufgabe gel\"ost werden konnte. Rechts die Gruppe A, links die Gruppe B.}}{45}{figure.4.1}
\contentsline {figure}{\numberline {\relax 4.2}{\ignorespaces Zeigt einen Vergleich der Bearbeitungszeiten der ersten Aufgabe, in der es darum ging, eine fehlerhafte Grammatik zu korrigieren. Rechts die Gruppe A, links die Gruppe B.}}{46}{figure.4.2}
\contentsline {figure}{\numberline {\relax 4.3}{\ignorespaces Zeigt einen Vergleich der Bewertungen wie einfach die zweiten Aufgabe gel\"ost werden konnte. Rechts die Gruppe A, links die Gruppe B.}}{47}{figure.4.3}
\contentsline {figure}{\numberline {\relax 4.4}{\ignorespaces Zeigt einen Vergleich der Bearbeitungszeiten der zweiten Aufgabe, in der es darum ging, eine Grammatik f\"ur bestimmte S\"atze zu bilden. Rechts die Gruppe A, links die Gruppe B.}}{48}{figure.4.4}
\contentsline {figure}{\numberline {\relax 4.5}{\ignorespaces Zeigt einen Vergleich der Bewertungen wie einfach die dritten Aufgabe gel\"ost werden konnte. Rechts die Gruppe A, links die Gruppe B.}}{49}{figure.4.5}
\contentsline {figure}{\numberline {\relax 4.6}{\ignorespaces Zeigt einen Vergleich der Bearbeitungszeiten der dritten Aufgabe, in der es drum ging, das Wortproblem zu l\"osen. Rechts die Gruppe A, links die Gruppe B.}}{50}{figure.4.6}
\contentsline {figure}{\numberline {\relax 4.7}{\ignorespaces Zusehen sind die Fehlerwerte aller Aufgaben in Prozent. Die Werte beziehen sich auf die der Teilnehmer, die ohne das Plugin gearbeitet haben.}}{52}{figure.4.7}
\contentsline {figure}{\numberline {\relax 4.8}{\ignorespaces Zeigt die Bewertungen f\"ur jede Funktionalit\"at der Gruppe A im \"Uberblick.}}{56}{figure.4.8}
\contentsline {figure}{\numberline {\relax 4.9}{\ignorespaces Zeigt die Sch\"atzungen f\"ur jede Funktionalit\"at der Gruppe B im \"Uberblick.}}{56}{figure.4.9}
\addvspace {10\p@ }
\addvspace {10\p@ }
\BOOKMARK [0][-]{chapter.1}{1 Einleitung}{}% 1
\BOOKMARK [1][-]{section.1.1}{1.1 Motivation und Zielstellung}{chapter.1}% 2
\BOOKMARK [1][-]{section.1.2}{1.2 Leitfaden}{chapter.1}% 3
\BOOKMARK [0][-]{chapter.2}{2 Grundlagen}{}% 4
\BOOKMARK [1][-]{section.2.1}{2.1 ISR-Grammatik}{chapter.2}% 5
\BOOKMARK [2][-]{subsection.2.1.1}{2.1.1 Aufbau und Struktur}{section.2.1}% 6
\BOOKMARK [2][-]{subsection.2.1.2}{2.1.2 Besonderheiten und Zusatzsymbole}{section.2.1}% 7
\BOOKMARK [2][-]{subsection.2.1.3}{2.1.3 Beispiel}{section.2.1}% 8
\BOOKMARK [1][-]{section.2.2}{2.2 Anforderungen an die Software}{chapter.2}% 9
\BOOKMARK [1][-]{section.2.3}{2.3 Anwendungsfall}{chapter.2}% 10
\BOOKMARK [1][-]{section.2.4}{2.4 Anforderungsanalyse}{chapter.2}% 11
\BOOKMARK [1][-]{section.2.5}{2.5 Verwandte Arbeiten}{chapter.2}% 12
\BOOKMARK [1][-]{section.2.6}{2.6 Benutze Technologien}{chapter.2}% 13
\BOOKMARK [0][-]{chapter.3}{3 Umsetzung}{}% 14
\BOOKMARK [1][-]{section.3.1}{3.1 Funktionalit\344ten}{chapter.3}% 15
\BOOKMARK [2][-]{subsection.3.1.1}{3.1.1 Syntaxhighlighting}{section.3.1}% 16
\BOOKMARK [2][-]{subsection.3.1.2}{3.1.2 Automatische Formatierung}{section.3.1}% 17
\BOOKMARK [2][-]{subsection.3.1.3}{3.1.3 Fehlermarkierung}{section.3.1}% 18
\BOOKMARK [2][-]{subsection.3.1.4}{3.1.4 Hoverinformation}{section.3.1}% 19
\BOOKMARK [2][-]{subsection.3.1.5}{3.1.5 Content Assistent}{section.3.1}% 20
\BOOKMARK [2][-]{subsection.3.1.6}{3.1.6 Hyperlinks}{section.3.1}% 21
\BOOKMARK [2][-]{subsection.3.1.7}{3.1.7 Visualisieren von Regeln}{section.3.1}% 22
\BOOKMARK [2][-]{subsection.3.1.8}{3.1.8 Wortproblem und Syntaxb\344ume}{section.3.1}% 23
\BOOKMARK [1][-]{section.3.2}{3.2 Pluginarchitektur}{chapter.3}% 24
\BOOKMARK [1][-]{section.3.3}{3.3 Der ISR-Grammatik-Editor}{chapter.3}% 25
\BOOKMARK [1][-]{section.3.4}{3.4 Implementierung und Abl\344ufe}{chapter.3}% 26
\BOOKMARK [2][-]{subsection.3.4.1}{3.4.1 Funktionalit\344t \374ber Extension Points}{section.3.4}% 27
\BOOKMARK [2][-]{subsection.3.4.2}{3.4.2 Funktionalit\344t \374ber Aktionen}{section.3.4}% 28
\BOOKMARK [2][-]{subsection.3.4.3}{3.4.3 Funktionalit\344t \374ber direkte Implementierung}{section.3.4}% 29
\BOOKMARK [0][-]{chapter.4}{4 Evaluation}{}% 30
\BOOKMARK [1][-]{section.4.1}{4.1 Ziele}{chapter.4}% 31
\BOOKMARK [1][-]{section.4.2}{4.2 Methoden und Durchf\374hrung}{chapter.4}% 32
\BOOKMARK [1][-]{section.4.3}{4.3 Auswertung}{chapter.4}% 33
\BOOKMARK [2][-]{subsection.4.3.1}{4.3.1 Korrektur einer fehlerhaften Grammatik}{section.4.3}% 34
\BOOKMARK [2][-]{subsection.4.3.2}{4.3.2 Erstellen einer ISR-Grammatik}{section.4.3}% 35
\BOOKMARK [2][-]{subsection.4.3.3}{4.3.3 L\366sen des Wortproblems und Erstellen von Syntaxb\344umen}{section.4.3}% 36
\BOOKMARK [2][-]{subsection.4.3.4}{4.3.4 Funktionalit\344ten}{section.4.3}% 37
\BOOKMARK [1][-]{section.4.4}{4.4 Verbesserungsm\366glichkeiten}{chapter.4}% 38
\BOOKMARK [0][-]{chapter.5}{5 Fazit und Ausblick}{}% 39
\BOOKMARK [0][-]{appendix*.44}{Literatur}{}% 40
File deleted
File deleted
[FormatInfo]
Type=TeXnicCenterProjectInformation
Version=4
[ProjectInfo]
MainFile=meineArbeit.tex
UseBibTeX=1
UseMakeIndex=1
ActiveProfile=LaTeX => PDF
ProjectLanguage=de
ProjectDialect=DE
% -*- TeX -*- -*- DE -*- -*- UNIX -*-
\input{meineDokumentKlasse} % Dokumentklasse bestimmen
\input{Konstanten} % Konstanten laden, z.B.: Begriffe wie Bachelor-Arbeit, Bachelor of Science, etc.
\usepackage[german]{babel}
\usepackage[ansinew]{inputenc} %Fr deutsche Kodierung von Buchstaben ,,, unter Windows (fr Unix: 'latin1' statt 'ansinew') ansonsten muss man Folgendes schreiben:
% \"a fr , \"o fr , \"u fr , \ss fr .
\usepackage{german} % unter anderem fr bessere Silbentrennung
\input{meineDaten} % Parameter wie Autor, Titel, Datum, Gutachter, etc.
\usepackage{ifthen} % Paket fr if-then-else-Konstrukte
\usepackage{verbatim} % z.B. fr comment-Umgebung
%\usepackage{natbib} % fr BibTeX mit dinat style (DIN 1505, Teil 2 und 3)
%\usepackage{bibgerm} % fr BibTeX mit deutschem style z.B. geralpha
%\usepackage{makeidx} % fr Index-/Stichwortverzeichnis
%\makeindex % lsst LaTeX die Indexeintrge sammeln
%\usepackage{epsfig} % zum Einfgen von EPS-Grafiken
\usepackage{array} % weitere Hilfsmittel fr Tabellen
%\usepackage{float} % fr weitere Gleitumgebungen auer table und figure
\usepackage{subfigure}
\usepackage{tabularx}
\usepackage{setspace} % ermglicht 1-fachen, 1,5-fachen oder 2-fachen Zeilenabstand
%Pseudocode
\usepackage{algpseudocode}
%\floatstyle{plain}
%\floatname{sourcecode}{Code-Fragment}
%\newfloat{sourcecode}{htbp}{loc}[chapter] % neue Gleitumgebung fr Quellcode
\input{Mathe-Definitionen} % einige mathematische Hilfskonstrukte und Vereinfachungen
\input{SeitenLayout} % Layout der Seiten, z.B. Kopf- und Fuzeilendefinition
\setcounter{secnumdepth}{3}
\setcounter{tocdepth}{3}
% ueberpruefen, ob wir pdflatex ausfuehren (geht nur bei Koma-Klassen)
\ifpdfoutput
{
% PDF wird genutzt
\usepackage[pdftex]{graphicx,color}
% eigene Farben fr Links:
%\definecolor{myLinkColor}{rgb}{0,0,.5}
%\definecolor{myCiteColor}{rgb}{0,.5,0}
%\definecolor{myFileColor}{rgb}{.5,0,0}
%\definecolor{myURLColor}{rgb}{0,0,1}
% Setzen aller Link-Farben auf Schwarz
\definecolor{myLinkColor}{rgb}{0,0,0}
\definecolor{myCiteColor}{rgb}{0,0,0}
\definecolor{myFileColor}{rgb}{0,0,0}
\definecolor{myURLColor}{rgb}{0,0,0}
\usepackage[pdftex,%
pdftitle={\meinTitel},%
pdfauthor={\meinName},%
pdfkeywords={\meinePDFStichwoerter},% Stichwrter
plainpages=false,%
pdfpagelabels,% Seitenzahl als z.B. 'ii (4 of 40)' anstatt '4 of 40' darstellen
colorlinks=true,%
linkcolor=myLinkColor,%
citecolor=myCiteColor,%
filecolor=myFileColor,%
urlcolor=myURLColor,%
bookmarks,% Lesezeichen erstellen
bookmarksnumbered, % Lesezeichen nummeriert wie im Inhaltsverzeichnis
breaklinks, % Zeilenumbrche bei Links erlauben
%pdfpagelayout={TwoColumnRight}% zweiseitiges fortlaufendes Layout
]{hyperref}
\pdfcompresslevel=9 %Kompressionslevel fuer Text und Grafiken
\DeclareGraphicsExtensions{.pdf, .png, .jpg, .tif, .mps} % Dateiendungen fr Grafikdateien, geordnet nach Prioritt fr automatische Auswahl der richtigen Datei, falls Endung nicht angegeben
}
{
% Kein PDF
\usepackage{listings}
\usepackage{graphicx}
\usepackage{color}
\usepackage[hypertex, bookmarks,% Lesezeichen erstellen
bookmarksnumbered, % Lesezeichen nummeriert wie im Inhaltsverzeichnis
breaklinks, % Zeilenumbrche bei Links erlauben
]{hyperref}
\DeclareGraphicsExtensions{.eps,.ps} % Dateiendungen fr Grafikdateien
}
\usepackage{eso-pic,picture}
\usepackage{geometry}
%\newcommand\BackgroundPic{
%\put(0,0){
%\parbox[b][\paperheight]{\paperwidth}{%
%\vfill
%\centering
%\includegraphics[width=\paperwidth,height=\paperheight,
%keepaspectratio]{deckblatt.pdf}%
%\vfill
%}}}
\bibliographystyle{ieeetr}
\input{Dokumentstruktur} % der eigentliche Inhalt und die Struktur der Arbeit
\ No newline at end of file
\contentsline {chapter}{\numberline {1}Einleitung}{1}{chapter.1}
\contentsline {section}{\numberline {1.1}Motivation und Zielstellung}{1}{section.1.1}
\contentsline {section}{\numberline {1.2}Leitfaden}{3}{section.1.2}
\contentsline {chapter}{\numberline {2}Grundlagen}{4}{chapter.2}
\contentsline {section}{\numberline {2.1}ISR-Grammatik}{4}{section.2.1}
\contentsline {subsection}{\numberline {2.1.1}Aufbau und Struktur}{4}{subsection.2.1.1}
\contentsline {subsection}{\numberline {2.1.2}Besonderheiten und Zusatzsymbole}{5}{subsection.2.1.2}
\contentsline {paragraph}{Joker-Symbol}{5}{section*.4}
\contentsline {paragraph}{Technisches Non-Terminal}{5}{section*.5}
\contentsline {paragraph}{Ignore-List}{6}{section*.6}
\contentsline {subsection}{\numberline {2.1.3}Beispiel}{6}{subsection.2.1.3}
\contentsline {section}{\numberline {2.2}Anforderungen an die Software}{7}{section.2.2}
\contentsline {section}{\numberline {2.3}Anwendungsfall}{8}{section.2.3}
\contentsline {section}{\numberline {2.4}Anforderungsanalyse}{9}{section.2.4}
\contentsline {paragraph}{Anforderung 1:}{10}{section*.7}
\contentsline {paragraph}{Anforderung 2:}{10}{section*.8}
\contentsline {paragraph}{Anforderung 3:}{10}{section*.9}
\contentsline {paragraph}{Anforderung 4:}{10}{section*.10}
\contentsline {paragraph}{Anforderung 5:}{11}{section*.11}
\contentsline {paragraph}{Anforderung 6:}{11}{section*.12}
\contentsline {section}{\numberline {2.5}Verwandte Arbeiten}{11}{section.2.5}
\contentsline {paragraph}{Xtext}{11}{section*.13}
\contentsline {paragraph}{Parser-Editor}{12}{section*.14}
\contentsline {paragraph}{Onlinesoftware}{13}{section*.15}
\contentsline {section}{\numberline {2.6}Benutze Technologien}{13}{section.2.6}
\contentsline {paragraph}{\textbf {\emph {Zest}}}{14}{section*.16}
\contentsline {paragraph}{\textbf {\emph {SOCS Grammar Editor}}}{14}{section*.17}
\contentsline {chapter}{\numberline {3}Umsetzung}{15}{chapter.3}
\contentsline {section}{\numberline {3.1}Funktionalit\"aten}{15}{section.3.1}
\contentsline {subsection}{\numberline {3.1.1}Syntaxhighlighting}{15}{subsection.3.1.1}
\contentsline {subsection}{\numberline {3.1.2}Automatische Formatierung}{16}{subsection.3.1.2}
\contentsline {subsection}{\numberline {3.1.3}Fehlermarkierung}{17}{subsection.3.1.3}
\contentsline {subsection}{\numberline {3.1.4}Hoverinformation}{17}{subsection.3.1.4}
\contentsline {subsection}{\numberline {3.1.5}Content Assistent}{18}{subsection.3.1.5}
\contentsline {subsection}{\numberline {3.1.6}Hyperlinks}{19}{subsection.3.1.6}
\contentsline {subsection}{\numberline {3.1.7}Visualisieren von Regeln}{20}{subsection.3.1.7}
\contentsline {subsection}{\numberline {3.1.8}Wortproblem und Syntaxb\"aume}{21}{subsection.3.1.8}
\contentsline {section}{\numberline {3.2}Pluginarchitektur}{22}{section.3.2}
\contentsline {section}{\numberline {3.3}Der ISR-Grammatik-Editor}{25}{section.3.3}
\contentsline {paragraph}{Die Klasse ISREditor}{25}{section*.18}
\contentsline {paragraph}{Die Klasse ISRDocumentProvider}{25}{section*.19}
\contentsline {paragraph}{Die Klasse ISRSourceViewerConfiguration}{26}{section*.20}
\contentsline {section}{\numberline {3.4}Implementierung und Abl\"aufe}{28}{section.3.4}
\contentsline {paragraph}{Funktionalit\"at \"uber Extension Points}{28}{section*.21}
\contentsline {paragraph}{Funktionalit\"at \"uber Aktionen}{28}{section*.22}
\contentsline {paragraph}{Funktionalit\"at \"uber direkte Implementierung}{28}{section*.23}
\contentsline {subsection}{\numberline {3.4.1}Funktionalit\"at \"uber Extension Points}{28}{subsection.3.4.1}
\contentsline {paragraph}{Hyperlinks}{31}{section*.24}
\contentsline {paragraph}{Wortproblem und Syntaxb\"aume}{31}{section*.25}
\contentsline {paragraph}{Visualisierung von Regeln}{33}{section*.26}
\contentsline {subsection}{\numberline {3.4.2}Funktionalit\"at \"uber Aktionen}{34}{subsection.3.4.2}
\contentsline {paragraph}{Automatische Formatierung}{34}{section*.27}
\contentsline {paragraph}{Content Assistant}{35}{section*.28}
\contentsline {subsection}{\numberline {3.4.3}Funktionalit\"at \"uber direkte Implementierung}{37}{subsection.3.4.3}
\contentsline {paragraph}{Fehlermarkierung}{37}{section*.29}
\contentsline {paragraph}{Hoverinformation}{38}{section*.30}
\contentsline {paragraph}{Syntaxhighlighting}{38}{section*.31}
\contentsline {chapter}{\numberline {4}Evaluation}{40}{chapter.4}
\contentsline {section}{\numberline {4.1}Ziele}{40}{section.4.1}
\contentsline {section}{\numberline {4.2}Methoden und Durchf\"uhrung}{41}{section.4.2}
\contentsline {section}{\numberline {4.3}Auswertung}{42}{section.4.3}
\contentsline {paragraph}{Kenntnisse der gegebenen Hilfsmittel}{42}{section*.32}
\contentsline {paragraph}{Erfahrung mit kontextfreien Grammatiken}{42}{section*.33}
\contentsline {paragraph}{Verst\"andnis und Realit\"atsbezug der Aufgabenstellung}{43}{section*.34}
\contentsline {subsection}{\numberline {4.3.1}Korrektur einer fehlerhaften Grammatik}{43}{subsection.4.3.1}
\contentsline {subsection}{\numberline {4.3.2}Erstellen einer ISR-Grammatik}{46}{subsection.4.3.2}
\contentsline {subsection}{\numberline {4.3.3}L\"osen des Wortproblems und Erstellen von Syntaxb\"aumen}{49}{subsection.4.3.3}
\contentsline {subsection}{\numberline {4.3.4}Funktionalit\"aten}{53}{subsection.4.3.4}
\contentsline {paragraph}{Fehlermarkierung}{53}{section*.35}
\contentsline {paragraph}{Syntaxhighlighting}{53}{section*.36}
\contentsline {paragraph}{Content Assistant}{53}{section*.37}
\contentsline {paragraph}{Automatische Formatierer}{54}{section*.38}
\contentsline {paragraph}{Hoverinformation und Hyperlinks}{54}{section*.39}
\contentsline {paragraph}{Visualisierung der Regeln}{54}{section*.40}
\contentsline {paragraph}{L\"osen des Wortproblems}{55}{section*.41}
\contentsline {section}{\numberline {4.4}Verbesserungsm\"oglichkeiten}{57}{section.4.4}
\contentsline {chapter}{\numberline {5}Fazit und Ausblick}{58}{chapter.5}
\vspace {2mm}
\contentsline {chapter}{Anhang}{61}{appendix.A}
\contentsline {chapter}{Literatur}{67}{appendix*.44}
%#### Meine Eingabedaten #######################################
% die nachfolgenden Werte müssen bei jeder Arbeit angepasst werden
% Folgende Anweisung definiert den Typ der Arbeit, folgende Argumente sind möglich:
% \ausarbeitungsTypBachelor Bachelor-Arbeit
% \ausarbeitungsTypMaster Master-Arbeit
% \ausarbeitungsTypDiplom Diplomarbeit
% \ausarbeitungsTypSeminar Seminar-Ausarbeitung
% \ausarbeitungsTypProSeminar Pro-Seminar-Ausarbeitung
\def\ausarbeitungsTyp{\ausarbeitungsTypBachelor}
\def\meinErstellungsdatum{November 2012} % z.B. Mai 2009
\def\meinTitel{Eclipse-Plugin zur optimierten Erstellung und Wartung von Grammatiken
für das Spracherkennungssystem \emph{ESMERALDA}}
\def\meinName{Hendrik ter Horst}
\def\meineStrasseHausNr{Wertherstra"se 148}
\def\meinePLZundOrt{33615 Bielefeld}
\def\meinErstgutachter{M. Sc. Christian Munier} % auch bei Seminaren
\def\meinZweitgutachter{M. Sc. Leon Ziegler} % bei Seminaren irrelevant
\def\meinePDFStichwoerter{Bachelorarbeit}
\def\titelDesSeminars{Kognitive Informatik} % nur bei Seminaren von Bedeutung
%###############################################################
\ No newline at end of file
%#### Meine Eingabedaten #######################################
% Hier bitte die Dokumentklasse whlen:
\input{DokumentklasseBaMa} % Alternativen: DokumentklasseBaMa oder DokumentklasseSeminar
%###############################################################
\ No newline at end of file
% Bitte nur hier Strukturanpassungen vornehmen.
%---Abbildungsverzeichnis----------------------------------------------------------------------
%---Tabellenverzeichnis------------------------------------------------------------------------
%\setcounter{secnumdepth}{4} Nummerieren bis Stufe 4, also z.B.: 3.2.5.4, meist nicht notwendig
%######################## Kapitel 1 ######################################################
\cleardoublepage
\pagenumbering{arabic} % wieder arabische Seitenzahlen verwenden
\input{Inhalt/Einleitung}
%######################## Kapitel 2 ######################################################
%\clearemptydoublepage
\input{Inhalt/Grundlagen}
%######################## Kapitel 3 ######################################################
%\clearemptydoublepage
\input{Inhalt/Umsetzung}
%######################## Kapitel 4 ######################################################
%\clearemptydoublepage
\input{Inhalt/Evaluierung}
%######################## Kapitel 5 ######################################################
%\clearemptydoublepage
\input{Inhalt/Fazit}
%######################## Anhang #########################################################
%\clearemptydoublepage
\appendix
\addtocontents{toc}{\vspace{2mm}}
%\addcontentsline{toc}{chapter}{Anhang}
\addtocontents{toc}{\protect\contentsline {chapter}{Anhang}{61}{appendix.A}}
%\addtocontents{toc}{\vspace{-4mm}}
\input{Inhalt/Anhang}
%Abbildungsverzeichnis
\listoffigures
%######################## Nachspann ######################################################
%---Literaturverzeichnis-----------------------------------------------------------------------
%\appendix
%\addtocontents{toc}{\vspace{2mm}}
%\addcontentsline{toc}{chapter}{Anhang}
%\addtocontents{toc}{\protect\contentsline {chapter}{Literatur}{57}{appendix.A}}
%\addtocontents{toc}{\vspace{-4mm}}
%\documentclass[bibliography=totoc]{scrartcl}
%\clearemptydoublepage
%\bibliographystyle{myalphadin}
\bibliographystyle{natdin}
%\bibliographystyle{alphadin}
%\bibliographystyle{alpha}
%\bibliographystyle{geralpha}
%\bibliographystyle{dinat}
\bibliography{Bibliographie}
%---Stichwortverzeichnis------------------------------------------------------------------------
%\clearemptydoublepage
%\printindex
\ No newline at end of file
%---Silbentrennung-----------------------------------------------------------------------------
% Silbentrennung für Wörter, in denen kein Bindestrich vorkommt
\hyphenation{%
Sil-ben-tren-nung
Bin-de-strich
Pro-gram-me
}
%----------------------------------------------------------------------------------------------
\ No newline at end of file
This diff is collapsed.